HOJAS DE LA TARDE VERDE “Palabras en el viento para la ciudad” - julio




Es un homenaje a nuestro más ilustre representante de la poesía: Aurelio Arturo, quien nos enseñó a caminar “por los bellos países donde el verde es de todos los colores”, nos heredó un camino, el cual verso a verso, queremos complementar, dar continuidad y unidad de sentido en el evento HOJAS DE LATARDE VERDE, “palabras en el viento para la ciudad”; para finalmente converger al final del año en el evento artístico POETAS EN CARNAVAL, cuyos lemas han sido: 2011-2012: “Escenario de las literaturas expandidas”, en 2012-2013 “Una palabra en el viento viaja por este continente”, y que se proyecta hacia el 2013-2014 con el lema “Hacia el infinito por el camino del horizonte”; así estos dos escenarios pretenden fundarse no solo como espacios donde se reúnan las artes en medio de la palabra, si no también, que permitan la formación de públicos, y se constituyan en plataforma para visibilizar nuestra cultura en unidad con la máxima expresión del arte nuestro, que es el Carnaval de Negros y Blancos.

Los recitales poéticos propuestos por la Fundación Urcunina Literaria diseñados como complemento para el proyecto institucional de la Alcaldía Municipal de Pasto denominado “Ciudad Capital Lectora”, posibilitan que las letras de este precioso Sur se expandan por la ciudad, acompañadas del viento que susurra sus versos en las voces de los ruiseñores tocados por la inspiración que provocan sus paisajes, su gente, su creatividad.

HOJASDE LA TARDE VERDE “Palabras en el viento para la ciudad”, es un escenario fértil donde reverdece la poesía en las postrimerías de cada mes, gracias a los versos de sol y lluvia, que se cultivan en los surcos mágicos de La FundaciónURCUNINA LITERARIA, LITNAR: LITERATURA Y CULTURA NARIÑENSE, la Casa Teatro LaGUAGUA, con el apoyo del medio de comunicación VOCES DE NARIÑO, donde hoja a hoja retoña el universo.

Por este surco mágico han compartido sus versos los poetas y escritores: Francis Ortega, Cesar Villota, Fabio Bastidas, (febrero); Alexander Córdoba M., Alejandro Reyes y Jerónimo Olarte, (marzo); Alejandra Benavides, Dayra Galeano y William Delgado, (abril). Carlos Bastidas Padilla, Rikardo Pantoja Meneses, Deicy Meneses y el declamador Juan Fernando Bastidas (mayo). Andrés Caicedo, Juan David Bastidas Pantoja y Miguel Oviedo (Junio). En esta oportunidad contaremos con la participación de los poetas: Carlos Muñoz, Mario Alexander Gallardo y la escritora Alejandra Pacheco Estupiñán.

Lugar: Casa Teatro la Guagua, carrera 35 #15-07, esquina el bosque de San Ignacio.
Fecha: Sábado 27 de julio del 2013
Hora: 6:30 pm
Cordialmente invitados.

Conoce a los participantes de HOJAS DE LA TARDE VERDE “Palabras en el viento para laciudad” para este mes de julio:




Nacida en Madrid Cundinamarca, licenciada en humanidades y lengua Castellana, especialista en creación narrativa, directora del taller de escritura Relata y coordinadora del nodo sur de la Estrategia de promotores de lectura regionales de la Biblioteca Nacional y el Ministerio de Cultura. Ha participado como autora y evaluadora literaria en la Editorial Libros y Libros, en la que ha producido material pedagógico de promoción de la lectura. Ha publicado sus poemas en la revista Gavia de la Universidad Distrital y en la Antología Relata 2012, con su cuento corto “63 días hábiles”.  Actualmente se encuentra en la producción de su libro de cuentos.

De la autora compartimos el siguiente cuento:


COMO DOS PERROS

Julio permaneció callado, cambio el canal y se detuvo en un programa deportivo en el que un hombre se arrastraba hábilmente por un túnel estrecho y rocoso. Sintió que le faltaba aire.

—No es capricho mío ¿entiendes? —recalcó ella
—No te demores por favor, tan sólo te pido que no te demores.
—Si lo hago es por Simón… Qué harías tú si estuvieras una semana sin salir a la calle ¿eh? Me demoraré lo que tenga que demorarme Julio.

Gloria miró en el espejo la figura de un hombre agobiado por la insistencia de una idea y no quiso ahondar en ella. Volvió a su reflejo y le gustó lo que veía, la ropa del trabajo le ajustaba bien y su abdomen plano se adivinaba a través de la chaqueta. Distraída de la conversación tomó aire e infló su estómago, aguantó la respiración y acunó sus manos debajo del ombligo. Se dio unos segundos para fantasear y botó el aire cuando se percató de que Julio la miraba. La inquietud de él volvió como un dolor de espalda, prometió entonces volver temprano y se despidió con un beso rápido.

Al salir de la habitación le pasó la correa por el cuello, abrió la puerta y Simón se asfixió con su propia urgencia, quería correr por las escaleras pero ella lo retenía levantando con fuerza el brazo. Ya en la calle le aflojó la correa y aceleró el paso para complacer su afán.

Julio salió a verlos desde la ventana. De espaldas, Gloria le parecía más flaca, arrastrada como estaba por la fuerza del perro parecía débil, una mujer que no era su mujer. Tuvo que parpadear para enfocarla, pero ella y Simón ya habían girado a la derecha. Viendo la calle desierta Julio se arrepintió de no haberla acompañado. Pasear al perro no le gustaba, no era su responsabilidad, debía darle lo necesario para que Gloria estuviera feliz y eso ya lo había hecho cuando permitió que el perro se quedara. Observó un rato más la calle y luego entró.



Licenciado en Lenguas Modernas: inglés-francés de la Universidad de Nariño y Especialista en Traducción en Idiomas de la misma Universidad. En el año de 1993, el Gobierno Francés le otorga una beca nacional de méritos como Profesor Asistente de Español y Literatura en los institutos VIAL Y Gabriel Guist’hau en la ciudad de Nantes-Francia, cargo que ocupa  con esmero, responsabilidad y profesionalismo.

Más tarde, en el 2007, El Ministerio de Educación de francés y la Embajada de Francia en Colombia, le concede una beca para adelantar estudios de Maestría e Investigación en Ciencias del Lenguaje y Pedagogía FLE en la Universidad de Franche Comté, en BesançonFrancia, diploma con mención meritoria.

Carlos Muñoz Salazar, es docente adscrito al Departamento de Lingüística e Idiomas de la universidad de Nariño. Profesor, Investigador y Traductor; ha escrito diversos artículos y ensayos para revistas nacionales e internacionales. Sus dos últimas obras: Songs and Lyrics: El uso de canciones Pop para la enseñanza del inglés y “Cahier de Poésie: petitspoèmespourl’enseignement du francais”, muestran su entrega y compromiso con la literatura y la pedagogía de las lenguas.

Actualmente, ocupa el cargo de Director de la Alianza Francesa de Pasto. Un proyecto, cuya misión es la de estrechar lazos de amistad para el desarrollo de aspectos académicos y culturales entre nuestra hermosa región nariñense  y el país galo.

Del autor compartimos los siguientes poemas:

VIE

Vie...
J’habite
Je sens
J’écris.

Vie...
Sans toi
Je ne suis plus.

Vie...
Je meurs
À tes pieds
Si tu me manques
Une nuit.


VIDA

Vida
Yo vivo
Yo siento
Yo escribo.

Vida
Sin ti
Me siento
Perdido.

Vida…
Yo muero
Yo olvido,
Yo caigo
A tus pies
Un lamento,
Un solo quejido.


LES OISEAUX

Cadeau tombé du ciel
Abri de Dieu,
Soleil
Qui les réchauffe avec douceur.

Voix tendre, douce
Et mélodieuse
Appelant maman...
La belle fleur !

En hiver ou en automne,
Doux et mélodieux
C’est le chant du rossignol.

Vous aimez, vous chantez
. . . vous priez au bon Dieu
Et votre cœur monte aux cieux.

LOS PAJAROS

Regalo de cielo
Refugio de Dios
Sol que calienta
Con su dulce voz.

Melodía de amor
Que llama a mamá
…la más bella flor!

Invierno u otoño
Dulce y melodiosa voz
Como canto de un ruiseñor.

Amad, cantad
Orad al Señor
Que tu alma
Se extasíe
En destellos de amor.


LA PRIÈRE

La prière
Est avec nous. C’est un murmure.
Ce sont nos gémissements.
Ce sont nos soupirs qui arrivent à Dieu.

 RUEGO

Una oración
Nos penetra
Como dulce murmullo.
Es un suave quejido
Es un tierno suspiro
Invocando al Buen Dios.


SORTILÈGE

Une feuille,
Une feuille
Avec des yeux marron,
Et un poisson
Vert se plonge sous l’eau.

Son corps est la mer,
Le signe du soleil, tremblement de la pluie,
Sortilèged’unevieillechanson.

 SORTILEGIO

Una hoja
Solo una hoja
Con sus ojos color crayón,
Y un pececito
Solo un pececito
Todo verde de amor
Sumergido en el agua
Trovando poemas del alma,
Sortilegio de una vieja canción.


EL GATO

Ven a mí con tu pasito encanto,
Con tu ronronear cálido y puro.
Ven y mímame con tu suave lomo,
A mi ven, mi misterioso gato.

Cuánta alegría
Tú me proporcionas
Con tus ojos de miel
Y tu cuerpo elástico
 . . . eres mi gato, místico asombro.

Tu voz es de oro
Divino gato,
Y tus garras afiladas como lanzas
A mi ven, mi misterioso gato.

. . .eres mi gato, esfinge de  ángeles
Tu cuerpo fluye hechizos, sobresaltos
Eres mi gato, ópalo ardiente 
Que me acompaña como siempre
En mi letra y en mi canto.




Es técnico de sistemas y computación de profesión y poeta de corazón. Nacido el 3 de noviembre de 1987 en Pasto. Parte de su infancia la vivió en Ipiales y Aldana, donde viven sus tíos y primos de origen campesino, en cuyo ambiente creció. Realizó sus estudios primarios en el Instituto Joaquín María Pérez (hoy INEM 3) entre los años 1994-1999; cursó estudios secundarios en el Colegio INEM Pasto en el periodo 1999-2005. Fue ganador de una Mención de Honor en el año 2004 con motivo del día del idioma por ser uno de los mejores alumnos de grado 10° en el área de lengua castellana y literatura. En el año 2007, mientras realizaba sus estudios técnicos en Sistemas y Computación en el Centro de Estudios EMSSANAR, se incorporó al Taller de Literatura y Escritura Creativa RENATA (Hoy RELATA: Red de Escritura Creativa del Ministerio de Cultura), el cual inició sus actividades en el Banco de la República el 18 de septiembre de 2008. Desde comienzos del presente año, ha trabajado en su proyecto de poesía con el pseudónimo de León Daniel. Su proyecto de escritura llamado POE-MARIO aborda sentimientos de fe, amor a la naturaleza y a la ciudad que lo vio nacer.

Del autor compartimos los siguientes poemas:

HOMENAJE A PASTO

Entre soles y vientos,
lunas de plata y ríos,
a los pies del Galeras
sonriente te levantas.

Ciudad de mis amores
te saludo con honores:
hijo y sangre tuya soy
en tu dulce regazo estoy.

Tu rostro oculto se muestra
a los ojos del turista:
entre las verdes colinas
la bienvenida tú le das.

Son tus templos de oro
remansos de Fe y Amor;
De Dios las bendiciones
a sus visitantes concede.

Hechizo de color y magia
del carnaval es tu alegría:
grandes y chicos con gozo
se unen al juego y alborozo.

Es tu música viento en flor,
Danza andina en folclor;
Al son de quenas y zampoñas
Se alegran nuestras almas.

Ciudad mía, terruño mío,
Patria que en mi alma nació;
morada al sur, país de sueños,
que transite por tus senderos.
  
León Daniel


NOCHE DE LLUVIA

La lluvia juega con la noche. Moja nuestras almas con sus húmedos dardos. Nuestros rostros se tornan perlados. El alumbrado público delata su diáfana presencia: infinitas gotas caen por todas partes. Estampan a besos la rivera de pavimento. La ciudad se viste de agua: palmo a palmo recorrió las aceras, las calles y plazas. La espesa neblina rodea las montañas y los altos edificios son cubiertos en su denso manto a la vez que adquiere matices verdes y anaranjados al de las coloridas luces. Pasan las horas y, la fuerte catarata nos envuelve en su furia. Mas su enérgico ímpetu decrece y, en pacífico, se torna. Se vaticina la calma, pronto a su fin dará.
Un nuevo amanecer: tiempo del renacer de todos los días.  El cántico matinal de los rechonchos gorriones y el croar de las ranas anuncia que la calma, aunque efímera, apacigua  el entorno. Un nuevo paisaje se ha dibujado: renuevos de matices y colores cobran nueva vida.


León Daniel


----------------
Para que estés al tanto de nuestras actualizaciones, noticias y eventos:
Visita nuestro sitio web: http://litnar.org/
Haz parte de la literatura nariñense: http://www.facebook.com/litnarliteratura
Bienvenido al Grupo literario Chambú, camino de letras: 
Síguenos en Facebook:  http://www.facebook.com/litnar
Síguenos también en Twitter: http://twitter.com/litnar

LITNAR, literatura y cultura nariñense, comparte imágenes y textos de autores y obras nariñenses sin ánimo de lucro, solamente con fines culturales y de promoción lectora. Si va a compartir información presente en esta "entrada" del blog LITNAR, Se autoriza solo con fines culturales y didácticos  sin ánimo de lucro, citando correctamente la fuente, y con consentimiento de los autores si así lo estiman, debido a que los textos cuentan con el derecho del autor.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Compártenos tu opinión, con moderación y respeto.

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.