Es
un homenaje a nuestro más ilustre representante de la poesía: Aurelio Arturo,
quien nos enseñó a caminar “por los bellos países donde el verde es de todos
los colores”, nos heredó un camino, el cual verso a verso, queremos
complementar, dar continuidad y unidad de sentido en el evento HOJAS DE LATARDE VERDE, “palabras en el viento para la ciudad”; para finalmente converger
al final del año en el evento artístico POETAS EN CARNAVAL, cuyos lemas han
sido: 2011-2012: “Escenario de las literaturas expandidas”, en 2012-2013 “Una palabra en el viento viaja por este continente”, y que se proyecta hacia
el 2013-2014 con el lema “Hacia el infinito por el camino del horizonte”; así
estos dos escenarios pretenden fundarse no solo como espacios donde se reúnan
las artes en medio de la palabra, si no también, que permitan la formación de
públicos, y se constituyan en plataforma para visibilizar nuestra cultura en
unidad con la máxima expresión del arte nuestro, que es el Carnaval de Negros y
Blancos.
Los
recitales poéticos propuestos por la Fundación Urcunina Literaria diseñados como complemento para
el proyecto institucional de la Alcaldía Municipal de Pasto denominado “Ciudad
Capital Lectora”, posibilitan que las letras de este precioso Sur se expandan
por la ciudad, acompañadas del viento que susurra sus versos en las voces de
los ruiseñores tocados por la inspiración que provocan sus paisajes, su gente,
su creatividad.
HOJASDE LA TARDE VERDE “Palabras en el viento para la ciudad”, es un escenario
fértil donde reverdece la poesía en las postrimerías de cada mes, gracias a los
versos de sol y lluvia, que se cultivan en los surcos mágicos de La FundaciónURCUNINA LITERARIA, LITNAR: LITERATURA Y CULTURA NARIÑENSE, la Casa Teatro LaGUAGUA, con el apoyo del medio de comunicación VOCES DE NARIÑO, donde hoja a
hoja retoña el universo.
Por
este surco mágico han compartido sus versos los poetas y escritores: Francis
Ortega, Cesar Villota, Fabio Bastidas, (febrero); Alexander Córdoba M.,
Alejandro Reyes y Jerónimo Olarte, (marzo); Alejandra Benavides, Dayra Galeano
y William Delgado, (abril). Carlos Bastidas Padilla, Rikardo Pantoja Meneses,
Deicy Meneses y el declamador Juan Fernando Bastidas (mayo). Andrés Caicedo, Juan
David Bastidas Pantoja y Miguel Oviedo (Junio). En esta oportunidad contaremos
con la participación de los poetas: Carlos Muñoz, Mario Alexander Gallardo y la
escritora Alejandra Pacheco Estupiñán.
Lugar:
Casa Teatro la Guagua, carrera 35 #15-07, esquina el bosque de San Ignacio.
Fecha:
Sábado 27 de julio del 2013
Hora:
6:30 pm
Cordialmente
invitados.
Conoce
a los participantes de HOJAS DE LA TARDE VERDE “Palabras en el viento para laciudad” para este mes de julio:
Nacida en Madrid
Cundinamarca, licenciada en humanidades y lengua Castellana, especialista en
creación narrativa, directora del taller de escritura Relata y coordinadora del
nodo sur de la Estrategia de promotores de lectura regionales de la Biblioteca
Nacional y el Ministerio de Cultura. Ha participado como autora y evaluadora
literaria en la Editorial Libros y Libros, en la que ha producido material
pedagógico de promoción de la lectura. Ha publicado sus poemas en la revista
Gavia de la Universidad Distrital y en la Antología Relata 2012, con su cuento
corto “63 días hábiles”. Actualmente se
encuentra en la producción de su libro de cuentos.
De
la autora compartimos el siguiente cuento:
COMO DOS PERROS
Julio permaneció callado,
cambio el canal y se detuvo en un programa deportivo en el que un hombre se
arrastraba hábilmente por un túnel estrecho y rocoso. Sintió que le faltaba
aire.
—No es capricho mío
¿entiendes? —recalcó ella
—No te demores por favor,
tan sólo te pido que no te demores.
—Si lo hago es por Simón…
Qué harías tú si estuvieras una semana sin salir a la calle ¿eh? Me demoraré lo
que tenga que demorarme Julio.
Gloria miró en el espejo la
figura de un hombre agobiado por la insistencia de una idea y no quiso ahondar
en ella. Volvió a su reflejo y le gustó lo que veía, la ropa del trabajo le
ajustaba bien y su abdomen plano se adivinaba a través de la chaqueta.
Distraída de la conversación tomó aire e infló su estómago, aguantó la
respiración y acunó sus manos debajo del ombligo. Se dio unos segundos para
fantasear y botó el aire cuando se percató de que Julio la miraba. La inquietud
de él volvió como un dolor de espalda, prometió entonces volver temprano y se
despidió con un beso rápido.
Al salir de la habitación le
pasó la correa por el cuello, abrió la puerta y Simón se asfixió con su propia
urgencia, quería correr por las escaleras pero ella lo retenía levantando con
fuerza el brazo. Ya en la calle le aflojó la correa y aceleró el paso para
complacer su afán.
Julio salió a verlos desde
la ventana. De espaldas, Gloria le parecía más flaca, arrastrada como estaba
por la fuerza del perro parecía débil, una mujer que no era su mujer. Tuvo que
parpadear para enfocarla, pero ella y Simón ya habían girado a la derecha.
Viendo la calle desierta Julio se arrepintió de no haberla acompañado. Pasear
al perro no le gustaba, no era su responsabilidad, debía darle lo necesario
para que Gloria estuviera feliz y eso ya lo había hecho cuando permitió que el
perro se quedara. Observó un rato más la calle y luego entró.
Licenciado en Lenguas Modernas: inglés-francés de
la Universidad de Nariño y Especialista en Traducción en Idiomas de la misma
Universidad. En el año de 1993, el Gobierno Francés le otorga una beca nacional
de méritos como Profesor Asistente de Español y Literatura en los institutos
VIAL Y Gabriel Guist’hau en la ciudad de Nantes-Francia, cargo que ocupa con esmero, responsabilidad y
profesionalismo.
Más tarde, en el 2007, El
Ministerio de Educación de francés y la Embajada de Francia en Colombia, le
concede una beca para adelantar estudios de Maestría e Investigación en
Ciencias del Lenguaje y Pedagogía FLE en la Universidad de Franche Comté, en BesançonFrancia,
diploma con mención meritoria.
Carlos Muñoz Salazar, es docente adscrito al Departamento de Lingüística e
Idiomas de la universidad de Nariño. Profesor, Investigador y Traductor; ha
escrito diversos artículos y ensayos para revistas nacionales e
internacionales. Sus dos últimas obras: “Songs and Lyrics: El uso de canciones Pop
para la enseñanza del inglés”
y “Cahier
de Poésie: petitspoèmespourl’enseignement du francais”, muestran su entrega
y compromiso con la literatura y la pedagogía de las lenguas.
Actualmente, ocupa el cargo
de Director de la Alianza Francesa de Pasto. Un proyecto, cuya misión es la de
estrechar lazos de amistad para el desarrollo de aspectos académicos y culturales
entre nuestra hermosa región nariñense y
el país galo.
Del
autor compartimos los siguientes poemas:
VIE
Vie...
J’habite
Je sens
J’écris.
Vie...
Sans toi
Je ne suis plus.
Vie...
Je meurs
À tes pieds
Si tu me
manques
Une nuit.
VIDA
Vida
Yo vivo
Yo siento
Yo escribo.
Vida
Sin ti
Me siento
Perdido.
Vida…
Yo muero
Yo olvido,
Yo caigo
A tus pies
Un lamento,
Un solo
quejido.
LES OISEAUX
Cadeau tombé
du ciel
Abri de Dieu,
Soleil
Qui les
réchauffe avec douceur.
Voix tendre, douce
Et mélodieuse
Appelant maman...
La belle fleur
!
En hiver ou en
automne,
Doux et mélodieux
C’est le chant du rossignol.
Vous aimez, vous chantez
. . . vous priez au bon Dieu
Et votre cœur
monte aux cieux.
LOS PAJAROS
Regalo de
cielo
Refugio de
Dios
Sol que
calienta
Con su dulce
voz.
Melodía de
amor
Que llama a
mamá
…la más bella
flor!
Invierno u
otoño
Dulce y
melodiosa voz
Como canto de
un ruiseñor.
Amad, cantad
Orad al Señor
Que tu alma
Se extasíe
En destellos
de amor.
LA PRIÈRE
La prière
Est avec nous.
C’est un murmure.
Ce sont nos gémissements.
Ce sont nos soupirs qui
arrivent à Dieu.
RUEGO
Una oración
Nos penetra
Como dulce
murmullo.
Es un suave
quejido
Es un tierno
suspiro
Invocando al
Buen Dios.
SORTILÈGE
Une feuille,
Une feuille
Avec des yeux marron,
Et un poisson
Vert se plonge sous l’eau.
Son corps est
la mer,
Le signe du
soleil, tremblement de la pluie,
Sortilèged’unevieillechanson.
SORTILEGIO
Una hoja
Solo una hoja
Con sus ojos
color crayón,
Y un pececito
Solo un
pececito
Todo verde de
amor
Sumergido en
el agua
Trovando
poemas del alma,
Sortilegio de
una vieja canción.
EL GATO
Ven a mí con
tu pasito encanto,
Con tu
ronronear cálido y puro.
Ven y mímame
con tu suave lomo,
A mi ven, mi
misterioso gato.
Cuánta alegría
Tú me
proporcionas
Con tus ojos
de miel
Y tu cuerpo
elástico
. . . eres mi gato, místico asombro.
Tu voz es de
oro
Divino gato,
Y tus garras
afiladas como lanzas
A mi ven, mi
misterioso gato.
. . .eres mi
gato, esfinge de ángeles
Tu cuerpo
fluye hechizos, sobresaltos
Eres mi gato,
ópalo ardiente
Que me acompaña
como siempre
En mi letra y
en mi canto.
Es
técnico de sistemas y computación de profesión y poeta de corazón. Nacido el 3
de noviembre de 1987 en Pasto. Parte de su infancia la vivió en Ipiales y
Aldana, donde viven sus tíos y primos de origen campesino, en cuyo ambiente
creció. Realizó sus estudios primarios en el Instituto Joaquín María Pérez (hoy
INEM 3) entre los años 1994-1999; cursó estudios secundarios en el Colegio INEM
Pasto en el periodo 1999-2005. Fue ganador de una Mención de Honor en el año
2004 con motivo del día del idioma por ser uno de los mejores alumnos de grado
10° en el área de lengua castellana y literatura. En el año 2007, mientras
realizaba sus estudios técnicos en Sistemas y Computación en el Centro de
Estudios EMSSANAR, se incorporó al Taller de Literatura y Escritura Creativa
RENATA (Hoy RELATA: Red de Escritura Creativa del Ministerio de Cultura), el
cual inició sus actividades en el Banco de la República el 18 de septiembre de
2008. Desde comienzos del presente año, ha trabajado en su proyecto de poesía
con el pseudónimo de León Daniel. Su proyecto de escritura llamado POE-MARIO
aborda sentimientos de fe, amor a la naturaleza y a la ciudad que lo vio nacer.
Del
autor compartimos los siguientes poemas:
HOMENAJE A PASTO
Entre soles y vientos,
lunas de plata y ríos,
a los pies del Galeras
sonriente te levantas.
Ciudad de mis amores
te saludo con honores:
hijo y sangre tuya soy
en tu dulce regazo estoy.
Tu rostro oculto se muestra
a los ojos del turista:
entre las verdes colinas
la bienvenida tú le das.
Son tus templos de oro
remansos de Fe y Amor;
De Dios las bendiciones
a sus visitantes concede.
Hechizo de color y magia
del carnaval es tu alegría:
grandes y chicos con gozo
se unen al juego y alborozo.
Es tu música viento en flor,
Danza andina en folclor;
Al son de quenas y zampoñas
Se alegran nuestras almas.
Ciudad mía, terruño mío,
Patria que en mi alma nació;
morada al sur, país de
sueños,
que transite por tus
senderos.
León Daniel
NOCHE DE LLUVIA
La lluvia juega con la
noche. Moja nuestras almas con sus húmedos dardos. Nuestros rostros se tornan
perlados. El alumbrado público delata su diáfana presencia: infinitas gotas
caen por todas partes. Estampan a besos la rivera de pavimento. La ciudad se
viste de agua: palmo a palmo recorrió las aceras, las calles y plazas. La
espesa neblina rodea las montañas y los altos edificios son cubiertos en su
denso manto a la vez que adquiere matices verdes y anaranjados al de las coloridas
luces. Pasan las horas y, la fuerte catarata nos envuelve en su furia. Mas su
enérgico ímpetu decrece y, en pacífico, se torna. Se vaticina la calma, pronto
a su fin dará.
Un nuevo amanecer: tiempo
del renacer de todos los días. El
cántico matinal de los rechonchos gorriones y el croar de las ranas anuncia que
la calma, aunque efímera, apacigua el
entorno. Un nuevo paisaje se ha dibujado: renuevos de matices y colores cobran
nueva vida.
León Daniel
----------------
Para que estés al tanto de nuestras actualizaciones, noticias y eventos:
Visita nuestro sitio web: http://litnar.org/
sitio anterior: https://sites.google.com/site/
Haz parte de la literatura nariñense: http://www.facebook.com/litnarliteratura
Bienvenido al Grupo literario Chambú, camino de letras:
Síguenos en Facebook: http://www.facebook.com/litnar
Síguenos también en Twitter: http://twitter.com/litnar
LITNAR, literatura y cultura nariñense, comparte imágenes y textos de autores y obras nariñenses sin ánimo de lucro, solamente con fines culturales y de promoción lectora. Si va a compartir información presente en esta "entrada" del blog LITNAR, Se autoriza solo con fines culturales y didácticos sin ánimo de lucro, citando correctamente la fuente, y con consentimiento de los autores si así lo estiman, debido a que los textos cuentan con el derecho del autor.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Compártenos tu opinión, con moderación y respeto.
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.